Jeremia 39:8

SVEn de Chaldeen verbrandden het huis des konings en de huizen des volks met vuur; en zij braken de muren van Jeruzalem af.
WLCוְאֶת־בֵּ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־בֵּ֣ית הָעָ֔ם שָׂרְפ֥וּ הַכַּשְׂדִּ֖ים בָּאֵ֑שׁ וְאֶת־חֹמֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם נָתָֽצוּ׃
Trans.wə’eṯ-bêṯ hammeleḵə wə’eṯ-bêṯ hā‘ām śārəfû hakaśədîm bā’ēš wə’eṯ-ḥōmwōṯ yərûšālaim nāṯāṣû:

Algemeen

Zie ook: Chaldeeën, Huis, Jeruzalem

Aantekeningen

En de Chaldeen verbrandden het huis des konings en de huizen des volks met vuur; en zij braken de muren van Jeruzalem af.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

בֵּ֤ית

het huis

הַ

-

מֶּ֙לֶךְ֙

des konings

וְ

-

אֶת־

-

בֵּ֣ית

en de huizen

הָ

-

עָ֔ם

des volks

שָׂרְפ֥וּ

verbrandden

הַ

-

כַּשְׂדִּ֖ים

En de Chaldeën

בָּ

-

אֵ֑שׁ

met vuur

וְ

-

אֶת־

-

חֹמ֥וֹת

de muren

יְרוּשָׁלִַ֖ם

van Jeruzalem

נָתָֽצוּ

en zij braken


En de Chaldeen verbrandden het huis des konings en de huizen des volks met vuur; en zij braken de muren van Jeruzalem af.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!